有奖纠错
| 划词

1.Je n'ai qu'un petit bagage à main.

1.有一件小手提行李。

评价该例句:好评差评指正

2.Les bagages à main comme les bagages enregistrés sont soigneusement contrôlés.

2.提行李和托运行李都会受到彻底检查。

评价该例句:好评差评指正

3.Les passagers et leurs bagages à main sont fouillés lorsque les équipements de contrôle font défaut.

3.检查组不在时,应人工检查所有乘手提行李。

评价该例句:好评差评指正

4.Les autorités aéroportuaires disposent du matériel nécessaire pour fouiller les passagers, les bagages à main et les bagages enregistrés.

4.机场当局配有必要对乘以及手提和托运行李进行扫描设备。

评价该例句:好评差评指正

5.Tous les objets que portent ces personnes sont examinés de la même manière que les bagages à main des passagers.

5.这类人员携带任何物件应接受与乘提行李相同检查。

评价该例句:好评差评指正

6.Passagers : entretien de sécurité, surveillance permanente des allers et venues, enregistrement manuel ou mécanique de tous les bagages à main.

6.● 旅会受安检盘问,时刻对旅行动进行监测,经人手或机器搜查所有手提行李

评价该例句:好评差评指正

7.Le transport des armes à feu et munitions par bagage à main est subordonné à l'autorisation des organes du Ministère de l'intérieur.

7.在手提行李中携带步枪和弹药,需经内务机关许可。

评价该例句:好评差评指正

8.Le transport des armes à feu et munitions par bagage à main est subordonné à l'autorisation des organes relevant du Ministère de l'intérieur.

8.如持有内务机关许可证,可用手提行李运输火器和弹药。

评价该例句:好评差评指正

9.Les passagers quittant le Panama et leurs bagages à main sont contrôlés au moyen d'appareils radioscopiques et de portiques de détection des masses métalliques.

9.及他们手提行李在他们离境时将通过X光和金属探测器检查。

评价该例句:好评差评指正

10.Les passagers, leurs bagages à main et leurs bagages enregistrés subissent un double contrôle en cas d'alerte concernant des actes illicites visant l'aviation civile.

10.在关于一件非法侵入航空安全活动行戒通知情况下,对乘,其手提行李及行李进行重复检查。

评价该例句:好评差评指正

11.Yang Hardware Association a été fondée en 1998, spécialisée dans la production de Noël, des jouets, des bagages, sacs à main, vêtements, matériel et autres accessoires.

11.协洋五金成立于1998年,专业生产圣诞、玩具、箱包、手袋、服饰等五金配件。

评价该例句:好评差评指正

12.En matière de transport aérien, en exploitation normale, le contrôle de tous les bagages (bagages à main et en soute) est systématiquement réalisé par passage aux rayons X.

12.按照通常办法,所有行李(手提行李和入舱行李)一律都要经过X光检查。

评价该例句:好评差评指正

13.Ce programme prévoit également l'équipement des ports de scanners pour bagages à main, de portique pour passagers, de scanners pour le contrôle des conteneurs et de camions TIR.

13.该方案还计划港口配备手提行李扫描仪安全检查门、集装箱和国际公路货运卡车管制扫描仪。

评价该例句:好评差评指正

14.Le système de contrôle est axé sur l'inspection des passagers, leurs bagages à mains et à soute, l'accueil, l'assistance aux passagers et le contrôle des documents de voyage.

14.管制系统重点是检查乘及其手提行李和托运行李,并欢迎乘,给予一切可能需要帮助,以及查阅他们旅行证件。

评价该例句:好评差评指正

15.Les principaux produits à appliquer: bagages, sacs à main, des vêtements, des jouets, des tentes, des parasols, des sacs de couchage, chaussures, chapeaux, et ainsi de suite.

15.箱包、手袋、服装、玩具、帐蓬、雨伞、睡袋、鞋、帽等。

评价该例句:好评差评指正

16.Le contrôle des passagers, de leurs bagages à main et de leurs bagages enregistrés est effectué dans les zones de contrôle des aéroports qui sont dotées d'équipements techniques de sécurité.

16.对乘手提行李及行李检查,是在设有安全技术设备机场检查区进行。

评价该例句:好评差评指正

17.Des zones de contrôle dotées d'équipements techniques de sécurité aérienne sont mises en place dans les aéroports afin de contrôler les passagers, leurs bagages à main et leurs bagages enregistrés.

17.在机场设立装备了航空安全管制技术设备安全检查区,对乘、其手提行李、行李进行安全检查。

评价该例句:好评差评指正

18.Il a relevé un incident survenu récemment, au cours duquel le bagage à main d'un diplomate avait été inspecté bien que celui-ci ait fait connaître son statut aux agents de l'aéroport.

18.他提到新近一个事件,一位外交官虽然向机场人员说明了自已身份,其手提包还是受到检查。

评价该例句:好评差评指正

19.C'est à la société Malta International Airport plc (MIA) qu'il incombe de fournir du personnel pour le contrôle des passagers, des bagages à main et des bagages de soute à l'aéroport.

19.马耳他国际机场察负责提供人员,检测机场手提行李和保留行李。

评价该例句:好评差评指正

20.Renforcement des contrôles des valises et des bagages à main des voyageurs afin de détecter les marchandises interdites ou soumises à restriction ainsi que tout objet potentiellement dangereux pour la sécurité des passagers d'un avion.

20.加强控制旅行李和手提包,以检查违禁或受限制物品或可能危害空中飞行任何物品。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


incommensurabilité, incommensurable, incommensurablement, incommodant, incommode, incommodé, incommodément, incommoder, incommodité, incommodo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务法语900句

1.51.Est-ce que c'est votre bagage à main?

您的手提行李

「商务法语900句」评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

2.Isabelle Mercier : Deux et un bagage à main.

Isabelle Mercier:件和一件手提行李。

「RFI商业法语」评价该例句:好评差评指正
Palmashow

3.Non mais tu mets les liquides dans les bagages à main ? ! Non mais n'importe-quoi !

你把液体放在随身行李里?真胡闹!

「Palmashow」评价该例句:好评差评指正
Palmashow

4.Et oui alors question ! Est-ce que les armes et les bombes sont considérés comme des bagages à mains ?

哦,对了,有个问题!武器和炸弹算不算随身行李

「Palmashow」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20234月合集

5.Fini, les files d'attente où chacun vide son bagage à main ou son sac à dos sur le tapis roulant.

- 不再需要排队,每个人都需要在传送带上清空手提行李或背包。机翻

「JT de France 2 20234月合集」评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

6.Heureusement qu'on avait seulement des bagages à main, ça a été beaucoup plus vite pour nous. On a évité les files d'attente.

幸运的只有手提行李,来说要快得多。跳过了队列。机翻

「魁北克奶奶环游世界」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20148月合集

7.Les malfaiteurs se sont alors emparés de 250 000 euros en espèces, qui se trouvaient dans une valise et dans des bagages à mains, ainsi que de documents décrits comme " sensibles" appartenant à l'ambassade.

犯罪分子随后扣押了25万欧元现金,这些现金装在手提箱和手提行李以及被描述为属于大使馆的“敏感”文件。机翻

「RFI简易法语听力 20148月合集」评价该例句:好评差评指正
DELF考试B1

8.J'avais fait une toute petite valise pour la faire passer en bagage à main et gagner du temps à l'arrivée.

「DELF考试B1」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202411月合集

9.Ces compagnies aériennes, dites à bas coût, sont accusées de pratiques abusives, notamment sur le fait de faire payer des bagages à main pour leurs passagers.

「RFI简易法语听力 202411月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


incondié, inconditionnalité, inconditionné, inconditionnel, inconditionnelle, inconditionnellement, inconduite, inconel, inconformité, inconfort,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接